Poesia

Soy Teresa Wilms Montt, y no soy apta para señoritas

“Soy Teresa Wilms Montt… y aunque nací cien años antes que tú, mi vida no fue tan distinta a la tuya. Yo también tuve el privilegio de ser mujer. Es difícil ser mujer en este mundo. Tú lo sabes mejor que nadie. Viví intensamente cada respiro y cada instante de mi vida. Destilé mujer. Trataron de reprimirme, pero no pudieron conmigo.

Cuando me dieron la espalda, yo di la cara.

Cuando me dejaron sola, di compañía.

Cuando quisieron matarme, di vida.

Cuando quisieron encerrarme, busqué libertad.

Cuando me amaban sin amor, yo di más amor.

Cuando trataron de callarme, grité.

Cuando me golpearon, contesté.

Fui crucificada, muerta y sepultada por mi familia y la sociedad.

Nací cien años antes que tú y sin embargo te veo igual a mí.

Soy Teresa Wilms Montt, y no soy apta para señoritas”.

 

La escritora Teresa Wilms Montt nació en 1893 en Viña del Mar, Chile. Era bella, apasionada, de sangre aristocrática y descendiente de cuatro presidentes de la República chilena. Fue  feminista, anarquista, masona. Hablaba cinco idiomas.

Pocas personas han tenido una vida tan intensa y tumultuosa como ella. Se casó a los diecisiete años con Gustavo Balmaceda en contra de la voluntad de la familia de ambos. Se trasladó a Iquique en donde se relacionó con bohemios y sindicalistas. Allí tuvo a sus dos hijas y se inició como escritora.

Cuatro años después volvió a Santiago. Su marido la alejó de sus niñas acusándola de infidelidad y la internó en el convento de La Preciosa Sangre alegando problemas mentales. Allí intentó suicidarse por primera vez.

“¡Oh sangre mía que fuiste azul y hoy roja luces! Roja de infierno, de pecado, de revolución”…

“Mi suegro conoce todas las infidelidades de Gustavo. A él lo celebran, a mí me condenan como a una enferma”…

El poeta Vicente Huidobro la rescató de allí. Viajó a Argentina en donde conoció a J. Luis Borges, Victoria Ocampo. En Buenos Aires deslumbró a toda la intelectualidad convirtiéndose en una diosa de la noche.

“Yo soy desconcertantemente desnuda, rebelde contra todo lo establecido, grande ante lo pequeño, pequeña ante el infinito”

Allí un joven se enamoró de ella y al ser rechazado se suicidó en su presencia. Teresa le dedicaría su poemario Anuarí para recordarle y corresponderle con un amor literario: 

[…] Me amaste, Anuarí, y alcancé la Gloria suspendida en tus brazos.
Desapareciste, y quedé sola, los ojos náufragos en noche de lágrimas.
Bondadosa ha vuelto tu sombra, entre ella y el sepulcro espera una hora mi alma.

Resultado de imagen de teresa wilms montt

Más tarde viajó a Nueva York para trabajar como enfermera en la Primera Guerra Mundial y fue acusada de ser una espía alemana.  Visitó Europa, conoció a los españoles Azorín, Ramón Gómez de la Serna, Pío Baroja, Juan Ramón Jiménez  y Ramón Valle-Inclán, quien prologaría uno de sus libros. 

 

En París los amigos le facilitaron un encuentro con sus dos hijas, a las que hacía años que no veía, pero su familia las alejó de ella enviándolas de nuevo a Chile.

Pocos meses más tarde  Teresa ingirió una dosis mortal de Veronal. 

“Amo la Nada, porque la Nada es Todo, y el Todo soy yo cuando pienso y amo”.

Murió la Nochebuena de 1921 a los 28 años. Está enterrada en el cementerio Père-Lachaise de París. 

tw2

Teresa Wilms Montt (1920) por Julio Romero de Torres.

 

–¿Qué hubiera usted querido ser?

–Lo que soy. De cualquier otro modo me habría aburrido más.

 

 

 

 

 

 

 

Anuncios

“Si me quieres, quiéreme entera”

Dulce María Loynaz (La Habana, 1902-La Habana, 1997) fue una de las grandes escritoras y poetas cubanas. Recibió el Premio Cervantes en 1992.

Se dice que su novela Jardín fue la precursora del Realismo Mágico. Gabriela Mistral dijo de ella: “Para mí, leer Jardín ha sido el mejor «repaso» de idioma Español que he hecho en mucho tiempo…”

Abogada de profesión, tras el triunfo de la Revolución Cubana se aisló de la vida pública manifestándose apolítica. Nunca se exilió de su país.  

Sus poemas son cortos, pero tienen la capacidad de profundizar en los sentimientos definiéndolos como si fuera por primera vez.

El amor…

Quiéreme entera

 

Si me quieres, quiéreme entera,

no por zonas de luz y sombra…

Si me quieres, quiéreme negra

y blanca. Y gris, y verde y rubia,

y morena…

Quiéreme día,

quiéreme noche…

¡Y madrugada en la ventana abierta!…

Si me quieres, no me recortes:

¡Quiéreme toda… O no me quieras!”

 

La nostalgia, la soledad, el desapego…

 

Viajero

Yo soy como el viajero
que llega a un puerto y no lo espera nadie:
soy el viajero tímido que pasa
entre abrazos ajenos y sonrisas
que no son para él…
Como el viajero solo
que se alza el cuello del abrigo
en el gran muelle frío…

 

Lo infinito…

 

 

Solo la poesía de los grandes puede encerrar todo un universo en seis palabras:

¿Y esa luz?
Es tu sombra…

Un poema de Rabindranath Tagore

En Maduray (India) hay un museo dedicado a Mathama Gandhi. Este contiene manuscritos, cartas, fotografías del hombre que fue ejemplo de paz y tolerancia para el mundo. En varias salas se muestran escenas de su vida acompañadas de citas de su pensamiento político y personal. En una de ellas se conserva la vestimenta con la que le asesinaron aún teñida de sangre junto a sus características gafas redondas.

Todo muy interesante, pero hay algo que llama la atención, es un poema de Tagore que ocupa casi la totalidad de una de las paredes:

 

Dónde la mente está sin miedo

Donde la mente está sin miedo,
y la cabeza es sostenida en alto;
Donde el conocimiento es libre;
Donde el mundo no ha sido quebrado en fragmentos por estrechas paredes domésticas;
Donde palabras salen desde la profundidad de la verdad;
Donde el incansable esfuerzo extiende sus brazos hacia la perfección;
Donde la clara corriente de la razón no ha perdido su camino en el yermo desierto de arena de los hábitos muertos.
Donde la mente es dirigida hacia adelante por Él en pensamiento y acción cada vez más amplios.
En ese cielo de libertad, Padre mío, deja a mi país despertar.

 

tagore1

 Tagore respetaba enormemente a Gandhi, él fue quien le dedicó el nombre Mathama que significa Alma Grande. En la India solo se se usa referido a él. 

 

Buscando la libertad en el agua

“Buscando la libertad en el agua” (Burkini Island) es un trabajo de la fotógrafa y documentalista estadounidense Anna Boyiazis que ha ganado el Segundo Premio “Historias de personas” en el Word Press Photo 2018 que ahora se exhibe en “Visa pour l’ image” de Perpignan.

En él se muestran las desigualdades en la educación de las mujeres en Zanzibar, en algo tan simple como el saber nadar, que  no solo las discrimina sino que mantiene al continente africano en el primer lugar de ahogamientos del mundo.

“Tradicionalmente, las muchachas que viven en el archipiélago de Zanzibar son disuadidas de aprender a nadar, en gran parte debido a las restricciones de la cultura islámica, pero también porque no pueden tener trajes de baño aceptables. Pero en los pueblos del norte de Zanzibar, el proyecto “Panje” (Pez Gordo) ofrece la oportunidad a las mujeres y a las niñas de aprender a nadar llevando bañadores que cubren todo su cuerpo, para poder bañarse sin comprometer sus creencias culturales o religiosas”.

También les enseña técnicas de seguridad acuática y las capacita para enseñar a otras mujeres.

burka2

FullSizeRender (69)

burka4

Quizás desde aquí consideremos el uso de burkinis como algo inaceptable, pero para ellas es el principio de la libertad. Es el aprender algo vital que hasta ahora había estado prohibido.
Pero como dice Eduardo Galeano:
galeano

Cambiar el mundo y mejorarlo:

“Ama” significa “mujer de mar” en japonés, y es el título de este bellísimo cortometraje de Julie Gautier grabado bajo el agua en la piscina más profunda del planeta.

No hacen falta palabras, Julie es hija de una bailarina y de un pescador japonés y, de esta bella fusión, nace su manera de mirar el mundo a través del arte.

 

…Mujeres, derramad agua,
por favor;
cuando todo se quema,
sólo las pavesas vuelan
al viento.

F.Garcia. Lorca

 

 

Todo depende de la luz.

Es mediodía y hace mucho calor, pero qué poco importa. Siento que la batalla está apunto de empezar, miro el cielo y escucho, avanzo con mis compañeros hacia la colina en silencio. Sí, pronto empezará la carga y se oirán las detonaciones de los fusiles y de los cañones. Luego el olor a muerte y a pólvora tapará el sol.

carga

Es medianoche y hace mucho calor, pero que poco importa. Siento que la fiesta está a punto de empezar. Miro el cielo y escucho, avanzo con mis amigos hacia la colina entre risas. Sí, pronto empezaran los fuegos y se oirán las detonaciones de las bengalas y de los cohetes. Luego el olor a vida y a pólvora tapará la luna.

 

  fuegos

 Todo depende de la luz. (Hamlet Lima Quintana)

 

Todo depende de la luz,de la manera de iluminar las cosas…Todo depende de la forma, de los contornos, de las interpolaciones y de las dudas.

Todo también depende de que el tiempo nos marque, de que los espacios nos den titulares. El verdadero problema es elegir entre perseguir las sombras o resignarse a ser el perseguido.

Un extraño “To be or not to be” en este casi ser, en este casi no ser. Salir de las sombras o hacer las sombras perdurables.

Y en la última etapa del abismo después de liberar a los otros, a todos los que son los otros, recordar, sin urgencias, que uno es el preso. Y a partir de allí liberarse.

 

Hamlet Lima Quintana (Buenos Aires,1923-2002). Poeta argentino.

 

Fotopoemario. Brossa/Madoz

Regalo para empezar bien las vacaciones: Un fotógrafo, Chema Madoz (Madrid, 1958) y un poeta Joan Brossa (Barcelona, 1919-1998). Desde la imagen y la palabra consiguen descifrar la memoria de algunos objetos cotidianos. Fotopoemario es un libro con doce fotos y doce poemas escritos en catalán y en castellano. 

I- IMAGEN

 

Un peinado con la raya al medio

contribuye a alargar aparentemente

la nariz, y una peluca rapada

aplana la cabeza.

 

MadozC

III-GAFAS

Te las digo y no me entiendes.

Te las enseño y no las encuentras.

 

madozA

IV- TOMADURA DE PELO

 

La cantautora no canta, sólo

abre y cierra la boca procurando

seguir lo más fielmente posible

la grabación.

madoze-e1532975885900.jpg

 

VIII- COSMOS

 

Dice que se desconoce el papel que juegan

los campos magnéticos en la formación de

estrellas y que tampoco conocemos bastante las

características del polvo y el gas interestelares de

los cuales nace la nueva generación de estrellas.

MadozB

 

 Es un libro fresco y divertido, es como tirarse a una piscina en verano.

El espíritu del ave fénix

“El hombre que se levanta es aún más fuerte que el no ha caído” (Viktor Frankl)
El fénix es un ave fabulosa, semejante a un águila, que según los antiguos era única en su especie, que cada quinientos años perecía quemándose y renacía de sus propias cenizas más fuerte y más hermosa.
Según el mito poseía varios dones extraños como la virtud de que sus lágrimas fueran curativas, una fuerza sobrenatural, control sobre el fuego y una gran resistencia física. También representaba la delicadeza ya que vivía solo del rocío sin lastimar a ninguna criatura viviente para alimentarse.

fenix

Para Jung era uno de los arquetipos más poderosos porque en su fuego se contenía tanto la creación como la destrucción, la vida y la muerte.

Su leyenda aparece en casi todas las culturas: En China como Feng, en el antiguo Egipto como Benú, en México como Quetzacoal. En la China cuentan que existe un ave que al alcanzar 500 años de vida se inmola, en vísperas de la primavera, en un altar,  siendo ella misma la que enciende el fuego. Al día siguiente, entre las cenizas, aparece una larva que luego se transforma en un pequeño pájaro y todo vuelve a comenzar.

fenix2

En nuestra cultura el Fénix es un símbolo alquímico por excelencia. Herodoto ya hablaba de él, Dante lo mencionaba en el canto XXIV de la Divina Comedia, Quevedo compuso un soneto satírico acerca de su leyenda:

Ave del yermo que sola
haces la pájara vida,
a quien, una, libró Dios
de las malas compañías,
que ni habladores te cansan,
ni pesados te visitan,
ni entremetidos te hallan,
ni embestidores te atisban;
tú, a quien ha dado la Aurora
una celda y una ermita,
y sólo saben tu nido
las coplas y las mentiras…

Paul Eluard le dedicó una de sus más bellas poesías en su antología “Últimos poemas de amor”:

“El Ave Fénix”

Soy el último en tu camino
la última primavera y última nieve
la última lucha para no morir.

Y henos aquí más abajo y más arriba que nunca.

De todo hay en nuestra hoguera
Piñas de pino y sarmientos
Y flores más fuertes que el agua

Hay barro y rocío

La llama bajo nuestro pie la llama nos corona
A nuestros pies insectos pájaros hombres
Van a escaparse

Los que vuelan van a posarse.

El cielo está claro la tierra en sombra
Pero el humo sube al cielo
El cielo ha perdido su fuego.

La llama quedó en la tierra.

La llama es el nimbo del corazón
Y todas las ramas de la sangre
Canta nuestro mismo aire

Disipa la niebla de nuestro invierno

Hórrida y nocturna se encendió la pena
Floreció la ceniza en gozo y hermosura
Volvemos la espalda al ocaso

Todo es color de aurora.

 

Hay personas que poseen el espíritu del Ave Fénix. Víktor Frankl fue un neuropsiquiatra austríaco y  el fundador de la logoterapia. Sobrevivió tras permanecer más de tres años en varios campos de concentración nazis, incluidos Auschwitz y Dachau. A partir de esa experiencia escribió el libro: El hombre en busca de sentido, en donde reconoce que, pese a todo, la vida es digna de ser vivida y que la libertad interior y la dignidad humana son indestructibles.

“Una experiencia traumática siempre es negativa, sin embargo, lo que suceda a partir de ella depende de cada persona”.

 

fenix3

 

 

Wabi Sabi. La belleza de lo imperfecto

Wabi- Sabi es la belleza de lo imperfecto, impermanente e incompleto.

Es una corriente japonesa de comprensión del mundo basada en la fugacidad y en la estética de la asimetría, de la ingenuidad, de los procesos naturales.

Si un objeto o expresión puede provocar en nosotros una sensación de serena melancolía y anhelo espiritual, entonces dicho objeto puede considerarse wabi-sabi”.  Dice Andrew Juniper.

 

wabi2

El significado de las palabras Wabi- Sabi no es de fácil traducción. Wabi significa algo parecido a la soledad de vivir en la naturaleza y Sabi quiere decir marchitado, oxidado.

También se refiere a la belleza y serenidad que aparecen con la edad, con el desgaste de la vida. A la elegancia de lo único.

Es la liberación del mundo material y la trascendencia hacia lo más sencillo.

wab

Leonard Koren en su libro: “Wabi-Sabi para Artistas, Diseñadores, Poetas y Filósofos” lo define así:

“La simplicidad del Wabi -Sabi, probablemente, queda mejor definida como el estado de gracia al que lega una inteligencia sobria, modesta y sinceramente sensible. La estrategia principal de esa inteligencia es la economía de medios. ir reduciendo hasta la esencia, pero sin quitarle la poesía”.

wabi2

“Cada primavera los cerezos florecen durante una semana como máximo. Pero en cualquier momento una tormenta o un viento repentinos pueden provocar la caída de las delicadas flores rosadas. Durante este breve momento de posibilidad, grupos grandes y reducidos de gente despliegan mantas y esteras bajo los cerezos por todo Japón. En este instante el sitio y el acontecimiento se crean al unísono. El poder perdurable y profundo (Wabi-Sabi) de esta imagen de los cerezos en flor proviene de nuestro conocimiento siempre presente de lo efímero de la realidad. Un momento antes no había flores. Dentro de un momento no habrá flores…”

wabi6

Nada dura, nada está completado, nada es perfecto.

 

 

 

 

 

 

La habitación de al lado

A veces escuchas algo y no le das importancia, y qué fácil es olvidar cuando oyes sin sentir. Pero todo queda, solo necesita que llegue el momento apropiado para aparecer y revelarse.

Me pasó el otro día en el funeral de una persona muy estimada. Había oído la poesía de San Agustín muchas veces, quizás en situaciones similares, pero solo entonces me sacudió, solo entonces entendí.

LA MUERTE NO ES EL  FINAL  (San Agustín de Hipona)

 

La muerte no es nada, sólo he pasado a la habitación de al lado.

Yo soy yo, vosotros sois vosotros.

Lo que somos unos para los otros seguimos siéndolo

Dadme el nombre que siempre me habéis dado. Hablad de mí como siempre lo habéis hecho. No uséis un tono diferente.

No toméis un aire solemne y triste.

Seguid riendo de lo que nos hacía reír juntos. Rezad, sonreíd, pensad en mí.

Que mi nombre sea pronunciado como siempre lo ha sido, sin énfasis de ninguna clase, sin señal de sombra.

La vida es lo que siempre ha sido. El hilo no se ha cortado.

¿Por qué estaría yo fuera de vuestra mente? ¿Simplemente porque estoy fuera de vuestra vista?

Os espero; No estoy lejos, sólo al otro lado del camino.

¿Veis? Todo está bien…

 

renacer1

 

 

 

 

Andar, escribir, morir. Robert Walser

Robert Walser fue uno de los escritores más importantes en lengua alemana del siglo XX. Nació en Biel (Suiza) en 1878. Tuvo que realizar múltiples empleos para subsistir y poder seguir escribiendo, como secretario, empleado de banca, sirviente, incluso se formó para ejercer de mayordomo.

Publicó quince libros, entre ellos: “Los hermanos Tanner”, “El ayudante”, “El paseo” ” Jakob von Gunten”, que influyeron  en escritores como Robert Musil y Franz Kafka.

Durante su vida fue autor de prosa, de centenares de poemas y escenas dialogadas. Al final escribió pequeñas anotaciones en una mini-escritura a lápiz y casi ilegibles a simple vista que son sus famosos «Microgramas» recopilados en dos tomos en: “Escrito a lápiz” (1924-1933) y publicados después de su muerte.

microgramas

Admiraba lo simple, la naturaleza y sobre todo los largos paseos por las montañas y los bosques.

“cuanta menos acción hay y más pequeño es el entorno que precisa un poeta, tanto mayor suele ser su talento (…) Las cosas cotidianas son lo bastante bellas y ricas como para poder sacar de ellas chispazos poéticos”.

“Esto es libertad (…) algo invernal, algo que no se puede soportar mucho tiempo. Hay que moverse siempre, como lo hacemos ahora, hay que bailar en la libertad. Es fría y hermosa. Pero no te enamores de ella. No haría más que entristecerte, pues solo por breves momentos, y no más, podemos detenernos en las moradas de la libertad”.

Walser en uno de sus paseos

 

En 1929, Walser ingresó en la clínica psiquiátrica de Waldau, en Berna, donde siguió escribiendo. Dejó de hacerlo hacia 1933 al ser llevado a la clínica psiquiátrica de Herisau, contra su voluntad. 

 «Yo aquí no he venido a escribir, sino a volverme loco», solía decir a uno de los amigos que le visitaban.

El 25 de diciembre de 1956, un día después de pasear con Carl Seelig por el camino de Saint Gall, en Suiza, Robert Walser apareció muerto en la nieve.

En su novela “Los hermanos Tanner”(1907)  Walser profetiza su propia muerte y  pone en boca de uno de sus personajes la descripción del difunto joven poeta Sebastian a quien un día hallaron caído sobre la nieve con el rostro cubierto por un sombrero:

“¡Con qué nobleza ha elegido su tumba! Yace en medio de espléndidos abetos cubiertos de nieve. La naturaleza se inclina a contemplar a su muerto, las estrellas cantan dulcemente en torno a su cabeza y las aves nocturnas graznan: es la mejor música para alguien que ya no tiene oído ni sensaciones. Yacer y congelarse bajo unas ramas de abeto, sobre la nieve: ¡qué espléndido reposo! Es lo mejor que pudiste hacer. La gente está siempre dispuesta a hacerles daño a las aves raras como tú, y a burlarse de sus sufrimientos”.

 

 

walser-difunto

 

Robert Walser apareció muerto en la nieve, bajo un sol pálido, dice Seelig, “pálido como una muchacha un poco anémica”.

“Y ahora a seguir paseando. Es divinamente hermoso y bueno, sencillo y antiquísimo, ir a pie”.